DE | IT | LAD
Detail avatar
Nase hoch beim Übersetzen (Swetlana Geier)
Alma Vallazza

Alma Vallazza, 1965 in Bozen geboren, studierte Romanistik und Vergleichende Literaturwissenschaft in Wien, Bologna und Paris. Bis 2009 leitete sie in Wien eine Buchedition für Poesie als Übersetzung und war Mitarbeiterin des Kulturvereins Der Prokurist, dem Wiener Pendant von Literatur Lana. Seit ihrem Umzug nach Südtirol ist sie in verschiedenen Kulturbereichen als Übersetzerin und Veranstalterin tätig, seit 2019 verwaltet sie den künstlerischen Nachlass ihres Vaters Markus Vallazza. Literarische Übersetzungen u.a. von Roberta Dapunt, Amelia Rosselli, Jacques Roubaud, Honoré de Balzac.

 

Veröffentlichungen von Übersetzungen (Literatur/Philosophie)

  • Gianni Vattimo, Die transparente Gesellschaft. Aus dem Italienischen von Evelyn Klein und Alma Vallazza, Passagen Verlag, Wien 1993.
  • Giacomo Marramao, Minima Temporalia. Aus dem Italienischen von Nicole Finsinger und Alma Vallazza, Passagen Verlag, Wien 1994.
  • Jacques Roubaud, Dichtung und Erinnerung. Die Erfindung des Sohnes von Leoprepes. Aus dem Französischen von Alma Vallazza, edition per procura Wien–Lana 1996.
  • Honoré de Balzac, Theorie des Gehens. Aus dem Französischen von Alma Vallazza, edtion per procura/Edition Howeg, Wien–Zürich–Lana 1997.
  • Gedichte von Amelia Rosselli, in: Krautgarten. Forum für junge Literatur, Nr. 36/2000
  • Gedichte von Amelia Rosselli, in: Warenmuster, blühend. Sammlung für zeitgenössische Poesie, hrsg. von Alexandra Stäheli und Florian Vetsch, Frauenfeld 2000.
  • Gedichte von Amelia Rosselli, in: kulturelemente. Zeitschrift für aktuelle Fragen, Nr. 26/27, Bozen, Juni 2001.
  • Gedichte von Roberta Dapunt, in: filadressa. Kontexte der Südtiroler Literatur, Nr. 6, hg. von Sepp Mall, Bozen 2010.
  • Roberta Dapunt, Nauz. Gedichte und Bilder. Aus dem Ladinischen von Alma Vallazza, Folio Verlag, Wien/Bozen 2012 (2. erweiterte Neuauflage in Broschur 2020, beinhaltet eine überarbeitete Fassung von „Rede an die Sprache. Eine einfache Rede“, Folio Verlag, Wien/Bozen)
  • Übersetzung eines Gedichts von Roberta Dapunt in: Philippe Daverio, Lois Anvidalfarei, Genf, Mailand 2013.
  • Roberta Dapunt, eine einfache rede / un discorso semplice. Aus dem Italienischen von Alma Vallazza, Detmold, 2014.
  • Prosa von Franco Stelzer, in: filadressa. Kontexte der Südtiroler Literatur, Nr. 7, hg. von Stefano Zangrando, Bozen 2014.
  • 2 Gedichte von Roberta Dapunt, in: Die Farbe Schwarz, Bibliophile Drucke, Heft V, Meran 2016
  • Übersetzungen von Gedichten in: Der Geruch der Felsen, Fotografien von Urs Bernhard, Gedichte von Roberta Dapunt, Bozen 2018
  • Übersetzungen für die CD: The String Theory, Marcello Fera and Ensemble Conductus, The simple lunch, 2018
  • Übersetzung von 7 Gedichten von Roberta Dapunt für die Komposition: Vert tla bocia (Grün im Mund) von Eduard Demetz. Uraufführung am 23. Februar 2019 als VIn-O-Ton-Matinée im Casón Hirschprunn von Alois Lageder. (Die Gedichte in deutscher Sprache wurden im Programm-Booklet veröffentlicht)
  • Übersetzung von Gedichten von Roberta Dapunt in: Lichtungen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Zeitkritik 157/30. Jg., 2019
  • Übersetzungen für die CD: Bellanöva von Marcello Fera, Stefano Valla, Daniele Scurati und Nicola Segatti, 2020
  • Übersetzungen in: Miromente, Zeitschrift für Gut und Bös, Nr. 61, Bregenz 2020

Andere Publikationen:

  • Éventail. Für Stéphane Mallarmé. (Sammelband mit Übersetzungen von Stéphane Mallarmé, Francis Ponge, Joe Bousquet, Louis-René des Forets), Hrsg. von Alma Vallazza, edition per procura, Wien .Lana 2000
  • abrasch. Eine Sammlung für Poesie als Übersetzung, hrsg. von Alma Vallazza, edition per procura, Wien . Lana 2002
  • filadressa. Kontexte der Südtiroler Literatur, Nr. 01, 2002, hrsg. von Karin Dalla Torre und Alma Vallazza, Edition Raetia, Bozen 2002
  • Gedichte in: Jahrbuch der Lyrik 2003, hrsg. von Christoph Buchwald und Lutz Seiler, München 2002
  • Markus Vallazza, Das Radierwerk. Band I, hrsg. von Renate Maruschko und Alma Vallazza, Folio Verlag, Wien, Bozen 2007
  • Aug‘ in Aug‘ mit Kind und Tier. Alma Vallazza im Gespräch mit Verena Kammerer, in: Vissidarte, Nr. 13, Kindheit/Infanzia, 2017
  • Redaktion und Textbeitrag in: Das Werk im Werk/ L’opera nell’opera. Markus Vallazza & Dante. Katalog zur Ausstellung in der Hofburg Brixen, 2021  

Teilnahmen an literarischen Veranstaltungen, zuletzt:

https://www.franzensfeste.info/la-sacra-conversazione/ 

http://www.saav.it/de/aktuelles/lesung-und-gespraech-cara-roberta http://www.saav.it/de/aktuelles/literatur-te-tlusel-in-clausura-in-der-klause-roberta-dapunt

 


+ Proa de letura


+ Download curriculum vitae